Original upload date: Sun, 04 Aug 2013 00:00:00 GMT
Archive date: Mon, 06 Dec 2021 02:43:41 GMT
Sung in Chinese from 2:00 第2分钟开始的中文合唱版【歌词见下;for Mandarin pronunciation see below】。采用该音乐剧之剧场版(而非电影版)的形式,并呼应前二分钟在伦敦举行的英文闪聚版 [Lead vocal at London Flashmob: Laura Wright]。
中文MP3【下载】版 https://drive.google
...
.com/open?id=1gKz18l5x3-cREkyPLSCQ03iU6fwO3Wu7
中文独唱版 http://www.youtube.com/watch?v=_t2OUXiUPos
优酷版(不)见(因已有四次被屏蔽了) http://v.youku.com/v_show/id_XODUzODI1MDQ=.html?f=3848608
土豆版见(为了给该视频维稳,大家评论请悠着点啊) http://www.tudou.com/programs/view/qrfsypWWwuI/
中文Karaoke版 http://v.youku.com/v_show/id_XNTExNjIxNzEy.html
Enjolras: orpheuszf
看看人间的苦难,可听见人民在呐喊?
再不愿忍受剥削[剥削的]人们将这世道来推翻。
让你良心的碰撞,敲得那战鼓声声响。
让我们以勇敢去迎来新生曙光!
Combeferre: Anatolij
你会加入正义军吗?与我并肩去作战。
用血肉筑起街垒,为那理想共患难!
Courfeyrac: epepep
铲除不平,让人人共享那自由灿烂。
All
看看人间的苦难,听听这人民的呐喊?
再不愿忍受剥削人们将这世道来推翻。
让你良心的碰撞,敲得那战鼓声声响。
让我们以勇敢去迎来新生曙光!
Feuilly: 超级球迷
来吧奉献你的力量,紧跟红旗闯前方。
前仆后继、不怕牺牲,牺牲总比苟活强。
让烈士的鲜血使法兰西四季芬芳!
All
看看人间的苦难,听听这见人民的呐喊?
再不愿忍受剥削[剥削的]人们将这世道来推翻。
让你良心的碰撞,敲得那战鼓声声响。
让我们以勇敢去迎来新生曙光!
Enjolras:
Kàn kàn rén jiān de kǔ nàn, kě tīng jiàn rén mín zài nà hǎn?
Zài bu yuàn rěn shòu bō xuè rén men jiāng zhè shì dào lái tuī fān.
Ràng nǐ liáng xīn de pèng zhuàng, qiāo dé nà zhàn gǔ shēng shēng xiǎng.
Ràng wǒ men yǐ yǒng gǎn qù yíng lái xīn shēng shǔ guāng!
Combeferre:
Nǐ huì jiā rù zhèng yì jūn ma? Yǔ wǒ bìng jiān qù zuò zhàn.
Yòng xiě ròu zhù qǐ jiē lěi, wèi nà lǐ xiǎng gòng huàn nàn!
Courfeyrac:
Chǎn chú bù píng, ràng rén rén gòng xiǎng nà zì yóu càn làn.
All (repeat Enjolras' lines above]
Feuilly:
Lái ba fèng xiàn nǐ de lì liàng, jǐn gēn hóng qí chuǎng qián fāng.
Qián pū hòu jì, bù pà xī shēng, xī shēng zǒng bǐ gǒu huó qiáng.
Ràng liè shì dì xiān xiě shǐ fǎ lán xī sì jì fēn fāng!
All (repeat Enjolras' lines above]
Women: 长安绿秋
Chinese lyrics: jdeng, hy xue
Original music, English lyrics & Video clip: from Les Misérables the musical (lesmis.com) by A Boublil, CM Schonberg, H Kretzmer, C Mackintosh, Universal Pictures